“Long Live The Queen”
(Vive la Reine)
(To the familiar tune of “God Save the Queen”)
English
Verse I
Morning gilds coral seas,
Hail she who guards the breeze,
Bless our dear Queen;
Wise in her counsels bright,
Just in her royal might,
Long may she guard our light—
Long live the Queen!
Verse II
Bless our bright island home,
Sun-kissed by sapphire foam;
Guide by her light.
Hearts in fraternity,
Strength in diversity,
Safe in her sovereignty—
Long live the Queen!
Verse III
Storms round our borders roar,
Still we defend each shore,
Steadfast and free.
Freedom’s strong harmony
Rings through each hill and sea;
Pledge true fidelity—
Long live the Queen!
Français
Couplet I
L’aube dore nos flots,
Salut à l’âme des vents,
Gloire à la Reine !
Sage dans ses clairs conseils,
Juste en sa noble main,
Qu’elle garde notre éclat —
Vive la Reine !
Couplet II
Bénis nos îles au soleil,
Par l’écume de saphir ;
Guide-nous, Reine.
Cœurs en fraternité,
Force en diversité,
Sûrs sous sa souveraineté —
Vive la Reine !
Couplet III
Quand la tempête rugit,
Nous tenons chaque rivage,
Libres, unis.
L’hymne de liberté
Sonne en monts et vallées ;
Jurons fidélité —
Vive la Reine !
Kreyòl ayisyen
Vèsè I
Solèy lò sou lanmè,
Viv pou gad briz la fè,
Beni Rèn nou.
Saj nan tout konsèy li,
Dwa nan pouvwa li,
Kenbe limyè lavi —
Viv Rèn nan !
Vèsè II
Beni bèl zile nou,
Kim safi bo rivaj nou ;
Gidòn pa klèr li.
Kè nan fraternite,
Fòs nan divèsite,
Sere anba souverente —
Viv Rèn nan !
Vèsè III
Tanpèt sou fwontyè soufle,
Nou defann chak bò tè,
Djanm, lib toujou.
Kantik libète a
Vibre nan mòn ak lanmè ;
Sèmante lwayote —
Viv Rèn nan !